Passa al contingut principal

Entrades

Permagel, d'Eva Baltasar

Aquesta novel·la va ser la sensació de l'any passat. Porta unes quantes edicions en català, està en els 5 llibres de ficció en català més venuts durant moltes setmanes i s'ha traduït al castellà.
Conta la història d'una noia, lesbiana i amb tendències suïcides. L'autora és poeta amb una desena de llibres publicats, entre ells "Laia", poesia lèsbica de gran bellesa, i això es nota en la qualitat de les descripcions. A més el llibre està ple de moments paròdics i/o divertits.
Malgrat que la perspectiva que adopta és molt nova, el final és molt poc convincent. Podria haver rumiat una mica més com tancar la història, allò a què recorre només s'hauria d'usar com a últim recurs, tot i que "L'élégance du hérisson" també ho fa.
I malgrat l'originalitat de la història i la qualitat que té l'escriptura de vegades i l'humor, es pot tenir la sensació que s'ha llegit un llibre una mica superficial, que només presenta un personatge qu…
Entrades recents

Yo pude salvar a Lorca, de Víctor Amela

Aquest és un llibre escrit en castellà per Víctor Amela, disponible també en català, i l'original i la traducció es poden trobar a eBiblio.
La història surt de la biografia del seu avi i del seu oncle, el seu avi era de Granada, de l'Alpujarra i tot i que era només petit terratinent, no va dubtar a sumar-se als sublevats. El seu oncle en canvi era a Barcelona i va formar part de la lleva del biberó, els joves de 17 i 18 anys que la República va cridar al front en un intent desesperat de capgirar la situació dramàtica de finals de guerra, desesperat i inútil al capdavall, és clar.
L'autor ho repeteix sovint, no preguntà mai res al seu oncle i avi, només una vegada els va preguntar -quan estaven junts en un dinar familiar- i així va saber que van coincidir en un penal a Puerto de Santa María, a Cadis, on l'oncle era presoner i l'avi un dels carcellers però les preguntes no van anar gaire més enllà.
El títol marca i es refereix a la oportunitat, perduda per diverses …

Ara Llegim 22 de desembre del 2018

Retenim en aquest número, a part dels sorprenents 25 millors llibres del 2018 (es pot clicar a les paraules anteriors), l'entrevista a Blanca Llum Vidal, plena de referències velades a opinions que deu haver explicitat en altres llocs, com quan diu "no podem perdonar determinades manifestacions artístiques pel fet que es facin en català" (i quines són?).

Un altre llibre per apuntar-se és "Florescència", de Kopano Matlwa, "Evening primrose" en anglès.

Magret i els anarquistes, de Francesc Puigpelat

Primer llibre que llegeixo del prolífic Francesc Puigpelat, balaguerí nascut l'any 1959, "Magret i els anarquistes" és un llibre de novel·la negra molt entretingut, de 166 pàgines, amb la lletra força grossa, integrat a la col·lecció crims.cat.

Una lectura lleugera, divertida i entretinguda, malgrat el trist destí d'alguns personatges.

Traversée de la Mangrove, de Maryse Condé

Maryse Condé, nascuda a l'illa de Guadalupe al 1937, és la guanyadora del premi Nobel alternatiu que s'ha lliurat enguany, perquè el normal no s'ha pogut decidir a causa d'un escàndol d'assetjament d'un membre del jurat.

Aquest llibre és del 1989 i descriu la societat guadalupeana d'aquella època, amb els seus "conflictes, contradiccions i tensions" com diu la contraportada.

Un llibre on es veu com la raça, els efectes del colonialisme, les desigualtats socials i la història, on els negres de Guadalupe són descendents d'esclaus traslladats a la força des d'Àfrica i el masclisme imperant, acaben tenint un paper decisiu en la tensió que es respira i la infelicitat de molts personatges.

El llibre comença amb la mort d'un foraster, Francis Sancher, i durant la vetlla els diferents personatges van contant en el seu monòleg interior com en Francis ha afectat les seves vides, tant positivament com negativament. Al final ningú no sap qui era,…

Joventut sense Déu d'Ödön von Horváth

És una novel·la escrita en alemany per l'autor austrohongarès, que morí als 36 anys en un desafortunat accident quan estava exiliat a París al 1938.
Conta la història d'un professor d'història i geografia en un institut alemany durant el nazisme, tot i que aquest no s'esmenta com a tal. El professor no és un sant però descriu amb acidesa la societat nazi, amb alguns elements humorístics. La columna vertebral de la història és l'incident que té lloc quan estan de colònies.
El llibre està publicat per l'editorial Fonoll, de Juneda, amb una acurada traducció d'Anna Soler Horta i un pròleg de Ramon Farrés, on fa un esbós de l'autor, conegut sobretot per les seves obres de teatre.
Una novel·la curta (acaba a la pàgina 170), amb elements humorístics i molts diàlegs.
Recomanable tot i que no deixa de ser un divertimento.


En aquell cel brillen estels desconeguts, de Stalker

Segon llibre de l'autor, que publica amb pseudònim i del que se sap ben poca cosa, "En aquell cel brillen estels desconeguts" és un petit tresor inesperat. Un llibre en tapa tova, curt, que acaba a la pàgina 132, i que té un tipus de lletra agradable de llegir, de mida mitjana i original.
Conta una història del virus d'Ebola varietat Sudan i el que li passa a una supervivent. Hi ha elements fantàstics que poden destarotar a més d'un (com per exemple els lectors de Goodreads) però que a mi m'han agradat. A la vida real, potser passaria alguna cosa més sinistra.
El llibre està ambientat a un nou país, Sudan del Sud i també té lloc un trosset a Addis Abeba, la capital d'Etiòpia.

La llengua
Usa un vocabulari senzill amb algun passatge poètic. Té descripcions molt precises de com es percep el Sudan del Sud i l'Àfrica per part dels occidentals.
Com a curiositat usa "narius" en femení, com està de moda últimament, a les pàgines 15 i 60. A la pàgin…